漢代軍隊的裝備檢查清冊──永元器物簿(中)
漢代軍隊的裝備檢查清冊──永元器物簿(中)(文物館週記129)
我們以第一份「月言簿」來說明:
這是永元五年六月的月言簿,清冊首先列上個月的統計數量(「承五月」),五月份清點時有「官弩」二張,「箭」(圖右)八十八枚,煮飯用的「釜」一口,磨穀物的石磨「磑」兩合。接下來列出現今(六月)的兵物數量,大家可發現是和五月一樣的。再來先一一列出破胡隧的弩、箭、釜、磑的數量和保存狀況(右破胡隧兵物);然後是澗上隧的兵物數量和保存狀況(右澗上隧兵物)。
最後統計這兩個烽隧的所有兵物數量是:「‧凡弩二張箭八十八枚釜一口磑二合」,和上個月的清冊是一樣的,所以檢查人員就在下方寫上「毋出入」(一般是寫「毋出入」,但這份月言簿可能筆誤而寫成「毋入出」),表示數量上沒有出入。
清冊上除了登記兵物的數量,還要註明其現況,如澗上隧的「磑」註明「敝盡不任用」,即這個石磨已經完成損壞不堪使用了。(未完,待續)(DRM)
「居延漢簡」漢帝國的防衛線──刻辭箭桿
我們以第一份「月言簿」來說明:
‧廣地南部言永元五年六月官兵釜磑月言簿
承五月餘官弩二張箭八十八枚釜一口磑二合
今 餘官弩二張箭八十八枚釜一口磑二合
赤弩一張力四石木關
陷堅羊頭銅鍭箭卅八枚
故釜一口鍉有錮口呼長五寸
磑一合上蓋缺二所各大如踈
‧右破胡隧兵物
‧赤弩一張力四石五木破起繳往=絕
盲矢銅鍭箭五十枚
磑一合敝盡不任用
‧右澗上隧兵物
‧凡弩二張箭八十八枚釜一口磑二合 毋入出
永元五年六月壬辰朔一日壬辰廣地南部
候長信叩頭死罪敢言之謹移六月見官兵物
月言簿一編叩頭死罪敢言之
這是永元五年六月的月言簿,清冊首先列上個月的統計數量(「承五月」),五月份清點時有「官弩」二張,「箭」(圖右)八十八枚,煮飯用的「釜」一口,磨穀物的石磨「磑」兩合。接下來列出現今(六月)的兵物數量,大家可發現是和五月一樣的。再來先一一列出破胡隧的弩、箭、釜、磑的數量和保存狀況(右破胡隧兵物);然後是澗上隧的兵物數量和保存狀況(右澗上隧兵物)。
最後統計這兩個烽隧的所有兵物數量是:「‧凡弩二張箭八十八枚釜一口磑二合」,和上個月的清冊是一樣的,所以檢查人員就在下方寫上「毋出入」(一般是寫「毋出入」,但這份月言簿可能筆誤而寫成「毋入出」),表示數量上沒有出入。
清冊上除了登記兵物的數量,還要註明其現況,如澗上隧的「磑」註明「敝盡不任用」,即這個石磨已經完成損壞不堪使用了。(未完,待續)(DRM)
「居延漢簡」漢帝國的防衛線──刻辭箭桿